Sus seguidores primero llamaron la atención arrojando ácido a las caras de las mujeres que se negaban a usar el velo. Funcionarios de la CIA y del Departamento de Estado con los que he hablado lo llaman “aterrador”, “despiadado”, “fascista”, “definitivamente material de dictadura”.
Esto no impidió que el gobierno de los Estados Unidos colmara al hombre con grandes cantidades de ayuda para luchar contra el gobierno de Afganistán apoyado por los soviéticos.
Su nombre era Gulbuddin Hekmatyar. Era el jefe del Partido Islámico y odiaba a los Estados Unidos casi tanto como a los rusos. Sus seguidores gritaron "Muerte a Estados Unidos" junto con "Muerte a la Unión Soviética", solo que los rusos no lo colmaron con grandes cantidades de ayuda.
Estados Unidos comenzó a apoyar a los fundamentalistas islámicos afganos en 1979 a pesar de que en febrero de ese año algunos de ellos habían secuestrado al embajador estadounidense en la ciudad capital de Kabul, provocando su muerte en el intento de rescate.
El apoyo continuó incluso después de que sus hermanos fundamentalistas islámicos en el país de al lado, Irán, tomaron la embajada de Estados Unidos en Teherán en noviembre y mantuvieron como rehenes a 55 estadounidenses durante más de un año. Hekmatyar y sus colegas estaban, después de todo, en una batalla contra el Imperio del Mal Soviético; por lo tanto, fue un miembro importante de esas fuerzas que Ronald Reagan llamó "luchadores por la libertad".
El 27 de abril de 1978, un golpe de estado del Partido Democrático Popular (PDP) derrocó al gobierno de Mohammad Daoud. Daoud, cinco años antes, había derrocado la monarquía y establecido una república, aunque él mismo era miembro de la familia real.
Había sido apoyado por la izquierda en este esfuerzo, pero resultó que la sangre real de Daoud era más espesa que su agua progresista. Cuando el régimen de Daoud hizo matar a un líder del PPD, arrestó al resto de los líderes y eliminó a cientos de presuntos simpatizantes del partido de los cargos gubernamentales, el PDP, con la ayuda de sus partidarios en el ejército, se rebeló y tomó el poder.
Afganistán era una nación atrasada: una esperanza de vida de alrededor de 40 años, mortalidad infantil de al menos el 25 por ciento, saneamiento absolutamente primitivo, desnutrición generalizada, analfabetismo de más del 90 por ciento, muy pocas carreteras, ni una milla de ferrocarril, la mayoría de la gente vivía en nómadas. tribus o como granjeros empobrecidos en aldeas de barro, identificándose más con grupos étnicos que con un concepto político más amplio, una vida apenas diferente de muchos siglos antes.
Reforma con una inclinación socialista fue la ambición del nuevo gobierno: reforma agraria (manteniendo la propiedad privada), control de precios y ganancias, y fortalecimiento del sector público, así como la separación de la iglesia y el estado, erradicación del analfabetismo, legalización del comercio uniones, y la emancipación de la mujer en una tierra casi totalmente musulmana.
La frontera de mil millas de Afganistán con la Unión Soviética siempre había producido una relación especial. Incluso cuando era una monarquía, el país había estado bajo la fuerte influencia de su poderoso vecino del norte, que había sido durante mucho tiempo su mayor socio comercial, donante de ayuda y proveedor militar.
Pero el país nunca había sido engullido por los soviéticos, un hecho que quizás da crédito a la afirmación soviética tan repetida de que su hegemonía sobre Europa del Este era solo para crear un amortiguador entre ellos y Occidente, que invadía con frecuencia.
Sin embargo, durante décadas Washington y el Shah de Irán intentaron presionar y sobornar a Afganistán para hacer retroceder la influencia rusa en el país. Durante el régimen de Daoud, Irán, alentado por Estados Unidos, buscó reemplazar a la Unión Soviética como el mayor donante de Kabul con un acuerdo de ayuda económica de $ 2 mil millones e instó a Afganistán a unirse a la Cooperación Regional para el Desarrollo, que estaba formada por Irán, Pakistán y Turquía. . (Esta organización fue atacada por la Unión Soviética y sus amigos en Afganistán por ser una "rama de CENTO", el pacto de seguridad regional de la década de 1950 que era parte de la política estadounidense de "contención" de la Unión Soviética).
Al mismo tiempo, Irán la infame policía secreta, SAVAK, estaba ocupada acusando a presuntos simpatizantes comunistas en el gobierno y el ejército afganos. En septiembre de 1975, presionado por Irán, que estaba condicionando su ayuda a tales políticas, Daoud despidió a 40 oficiales militares entrenados en la Unión Soviética y se movió para reducir la futura dependencia afgana del entrenamiento de oficiales en la URSS iniciando acuerdos de entrenamiento con India y Egipto.
Lo que es más importante, a los ojos de los soviéticos, Daoud rompió gradualmente su alianza con el PDP y anunció que fundaría su propio partido y prohibiría cualquier otra actividad política bajo una nueva constitución proyectada.
Selig Harrison, el especialista en el sur de Asia del Washington Post , escribió un artículo en 1979 titulado “El Sha, no el Kremlin, inició el golpe afgano”, y concluyó:
La toma del poder por los comunistas en Kabul [abril de 1978] se produjo en el momento y en la forma en que se produjo, porque el sha alteró el tenue equilibrio que había existido en Afganistán entre la Unión Soviética y Occidente durante casi tres décadas. A los ojos de los iraníes y estadounidenses, la ofensiva de Teherán estaba simplemente diseñada para hacer que Kabul fuera más verdaderamente no alineada, pero fue mucho más allá. Dada la frontera inusualmente larga con Afganistán, la Unión Soviética claramente haría todo lo posible para evitar que Kabul se moviera una vez más hacia una postura pro-occidental.
Cuando el Shah fue derrocado en enero de 1979, Estados Unidos perdió su principal aliado y puesto de avanzada en la región fronteriza soviética, así como sus instalaciones militares y estaciones de monitoreo electrónico dirigidas a la Unión Soviética. Los guerreros fríos de Washington solo podían mirar a Afganistán incluso con más codicia que antes.
Después de la revolución de abril, el nuevo gobierno del presidente Noor Mohammed Taraki declaró un compromiso con el Islam dentro de un estado laico y con la no alineación en los asuntos exteriores. Sostuvo que el golpe no había sido de inspiración extranjera, que no era una “toma del poder comunista”, y que no eran “comunistas” sino nacionalistas y revolucionarios. (Ningún Partido Comunista oficial o tradicional había existido nunca en Afganistán).
Pero por su programa de reformas radicales, su retórica de tipo clasista y antiimperialista, su apoyo a todos los sospechosos de siempre (Cuba, Corea del Norte, etc.), su firma de un tratado de amistad y otros acuerdos de cooperación con la Unión Soviética Unión, y una mayor presencia en el país de asesores civiles y militares soviéticos (aunque probablemente menos que los EE.UU. en Irán en ese momento), fue etiquetado como "comunista" por los medios de comunicación del mundo y por sus oponentes domésticos.
Ya sea que el nuevo gobierno en Afganistán debería haberse llamado comunista o no, ya sea que haya alguna diferencia en cómo se llamara o no, las líneas ahora estaban trazadas para la batalla política, militar y propagandística: una yihad .(guerra santa) entre musulmanes fundamentalistas y “comunistas ateos sin Dios”; el nacionalismo afgano frente a un gobierno “dirigido por los soviéticos”; grandes terratenientes, jefes tribales, empresarios, la familia real extendida y otros frente a las reformas económicas del gobierno.
Dijo el nuevo primer ministro sobre esta élite, necesaria para mantener el país en marcha, “se hará todo lo posible para atraerlos. Pero queremos reeducarlos de tal manera que piensen en la gente y no, como antes, solo en ellos mismos: en tener una buena casa y un buen auto mientras otras personas mueren de hambre”.
El gobierno afgano estaba tratando de arrastrar al país al siglo XX. En mayo de 1979, el politólogo británico Fred Halliday observó que “probablemente ha cambiado más en el campo durante el último año que en los dos siglos desde que se estableció el estado”.
Se habían cancelado las deudas de los campesinos con los terratenientes, se había abolido el sistema de usura (mediante el cual los campesinos, que se veían obligados a pedir dinero prestado para futuras cosechas, quedaban en deuda perpetua con los prestamistas) se había abolido y se estaban construyendo cientos de escuelas y clínicas médicas. en el campo.
Halliday también informó que estaba en marcha un importante programa de redistribución de tierras, y muchas de las 200.000 familias rurales programadas para recibir tierras bajo esta reforma ya lo han hecho. Pero esta última afirmación debe abordarse con cautela.
Las reformas también invadieron el área sensible de la subyugación islámica de las mujeres. Un manual del Ejército de EE. UU. sobre Afganistán de 1986, en el que se analizan los decretos y la influencia del gobierno en relación con las mujeres, cita los siguientes cambios: “disposiciones de total libertad de elección de cónyuge y fijación de la edad mínima para contraer matrimonio en 16 años para las mujeres”; “matrimonios forzados abolidos”; “sacar [a las mujeres] de la reclusión e iniciar programas sociales”; “programas extensivos de alfabetización, especialmente para mujeres”; “poner a niñas y niños en la misma aula”; “preocupado por cambiar los roles de género y dar a las mujeres un papel más activo en la política”.
El Partido Democrático Popular vio a la Unión Soviética como la única fuente realista de apoyo para la modernización largamente esperada. Los primos étnicos de los campesinos afganos analfabetos al otro lado de la frontera con la Unión Soviética eran, después de todo, a menudo graduados universitarios y profesionales.
El argumento de los rebeldes Mujahedeen ("guerreros santos") de que el gobierno "comunista" restringiría su libertad religiosa nunca se confirmó en la práctica. Un año y medio después del cambio de gobierno, la conservadora revista británica The Economist informó que “no se habían impuesto restricciones a la práctica religiosa”.
Anteriormente, el New York Times declaró que el tema religioso “está siendo utilizado por algunos afganos que en realidad se oponen más a los planes del presidente Taraki para reformas agrarias y otros cambios en esta sociedad feudal”. Muchos del clero musulmán eran, de hecho, ricos terratenientes. Los rebeldes, concluyó un reportero de la BBC que pasó cuatro meses con ellos, están “luchando para mantener su sistema feudal y detener las reformas de izquierda del gobierno de Kabul que [son] consideradas antiislámicas”.
Las otras dos naciones que compartían una larga frontera con Afganistán y estaban estrechamente aliadas con Estados Unidos expresaron sus temores por el nuevo gobierno. Al oeste, Irán, todavía bajo el Shah, estaba preocupado por las “amenazas a las rutas de paso del petróleo en el Golfo Pérsico”. Pakistán, al sur, habló de “amenazas de un Afganistán hostil y expansionista”.
Un exembajador de EE. UU. en Afganistán lo vio como parte de un “movimiento de pinza que se cierra gradualmente dirigido a Irán y las regiones petroleras de Medio Oriente”. Ninguno de estos supuestos temores resultó tener alguna sustancia o evidencia que los respaldara, pero para la mente anticomunista esto podría probar solo que los rusos y sus títeres afganos habían sido detenidos a tiempo.
Dos meses después del golpe de abril de 1978, una alianza formada por varias facciones islámicas conservadoras estaba librando una guerra de guerrillas contra el gobierno. En la primavera de 1979, se estaban produciendo combates en muchos frentes y el Departamento de Estado advertía a la Unión Soviética que sus asesores en Afganistán no debían interferir militarmente en la lucha civil.
Una de esas advertencias en el verano por parte del portavoz del Departamento de Estado, Hodding Carter, fue otro de esos monumentos de Washington al descaro: “Esperamos que el principio de no intervención sea respetado por todas las partes en el área, incluida la Unión Soviética”. Esto mientras los soviéticos acusaban a la CIA de armar a los exiliados afganos en Pakistán; y el gobierno de Afganistán acusaba a Pakistán e Irán de ayudar también a la guerrilla e incluso de cruzar la frontera para participar en los combates.
Pakistán había dado recientemente su propio giro brusco hacia la estricta ortodoxia musulmana, que el gobierno afgano deploró como "fanático"; mientras que en enero, Irán había establecido un estado musulmán después de derrocar al Shah. (A diferencia de los luchadores por la libertad fundamentalistas afganos, los fundamentalistas islámicos iraníes fueron descritos regularmente en Occidente como terroristas, ultraconservadores y antidemocráticos).
Una “táctica favorita” de los luchadores por la libertad afganos era “torturar a las víctimas [a menudo rusas] cortándoles primero la nariz, las orejas y los genitales, y luego quitando un trozo de piel tras otro”, produciendo “una muerte lenta y muy dolorosa”. . Los muyahidines también mataron a un turista canadiense ya seis alemanes occidentales, entre ellos dos niños, y sacaron a rastras de su coche a un agregado militar estadounidense y lo golpearon; todo debido a la aparente incapacidad de los rebeldes para distinguir a los rusos de otros europeos.
En marzo de 1979, Taraki fue a Moscú para presionar a los soviéticos para que enviaran tropas terrestres para ayudar al ejército afgano a acabar con los muyahidines. Se le prometió asistencia militar, pero no se pudieron comprometer tropas terrestres. El primer ministro soviético Kosygin le dijo al líder afgano:
La entrada de nuestras tropas en Afganistán indignaría a la comunidad internacional y desencadenaría una serie de consecuencias extremadamente negativas en muy diferentes áreas. Nuestros enemigos comunes solo esperan el momento en que las tropas soviéticas aparezcan en Afganistán. Esto les dará la excusa que necesitan para enviar bandas armadas al país.
En septiembre, la cuestión se volvió completamente académica para Noor Mohammed Taraki, ya que fue derrocado (y pronto se anunció su muerte) en una lucha interna del partido y reemplazado por su propio viceprimer ministro, Hafizullah Amin. Aunque Taraki a veces había sido de mano dura en la implementación del programa de reforma y había creado oposición incluso entre los beneficiarios previstos, resultó ser un moderado en comparación con Amin, quien trató de instituir el cambio social pisoteando la tradición y la autonomía tribal y étnica. .
El Kremlin no estaba contento con Amin. El hecho de que hubiera estado involucrado en el derrocamiento y muerte del muy favorecido Taraki ya era bastante malo. Pero los soviéticos también lo consideraban totalmente inadecuado para la tarea que era la condición sine qua non de Moscú : impedir que surgiera un estado islámico anticomunista en Afganistán.
Amin le dio a la reforma un nombre extremadamente malo. La estación de la KGB en Kabul, al presionar por la destitución de Amin, afirmó que su usurpación del poder conduciría a “duras represiones y, como reacción, a la activación y consolidación de la oposición”. Además, como veremos, los soviéticos desconfiaban mucho de las convicciones ideológicas de Amin.
Así fue, que lo que en marzo había sido impensable, en diciembre se hizo realidad. Las tropas soviéticas comenzaron a llegar a Afganistán alrededor del 8 del mes; en qué medida a pedido de Amin o con su aprobación y, en consecuencia, si llamar a la acción una "invasión" o no, ha sido objeto de mucha discusión y controversia. .
El día 23, el Washington Post comentó: “No hubo ningún cargo [por parte del Departamento de Estado] de que los soviéticos hayan invadido Afganistán, ya que aparentemente las tropas fueron invitadas”. Sin embargo, en una reunión con embajadores del bloque soviético en octubre, el ministro de Relaciones Exteriores de Amin criticó abiertamente a la Unión Soviética por interferir en los asuntos afganos.
El propio Amin insistió en que Moscú reemplazara a su embajador. Sin embargo, el 26 de diciembre, mientras el cuerpo principal de las tropas soviéticas llegaba a Afganistán, Amin concedió “una entrevista relajada” a un periodista árabe.
“Los soviéticos”, dijo, “suministran a mi país ayuda económica y militar, pero al mismo tiempo respetan nuestra independencia y nuestra soberanía. No interfieren en nuestros asuntos internos”. También habló con aprobación de la disposición de la URSS a aceptar su veto sobre las bases militares.
Al día siguiente, una fuerza militar soviética irrumpió en el palacio presidencial y mató a tiros a Amin.
Fue reemplazado por Babrak Karmal, quien había sido vicepresidente y viceprimer ministro en el gobierno revolucionario de 1978.
Moscú negó cualquier participación en la muerte de Amin, aunque no pretendieron arrepentirse, como dejó en claro Brezhnev:
Las acciones de los agresores contra Afganistán fueron facilitadas por Amin quien, al tomar el poder, comenzó a reprimir con crueldad a amplios sectores de la sociedad afgana, cuadros del partido y militares, miembros de la intelectualidad y del clero musulmán, es decir, los mismos sectores sobre los que la Se basó la revolución de abril.
Y el pueblo bajo la dirección del Partido Democrático Popular, encabezado por Babrak Karmal, se levantó contra la tiranía de Amin y le puso fin. Ahora en Washington y algunas otras capitales están de luto por Amin. Esto expone su hipocresía con particular claridad. ¿Dónde estaban estos dolientes cuando Amin estaba llevando a cabo represiones masivas, cuando sacó por la fuerza y asesinó ilegalmente a Taraki, el fundador del nuevo estado afgano?
Después del derrocamiento y ejecución de Amin, el público abarrotó las calles con “un espíritu festivo”. “Si Karmal hubiera podido derrocar a Amin sin los rusos”, observó un diplomático occidental, “habría sido visto como un héroe del pueblo”.
El gobierno soviético y la prensa se refirieron repetidamente a Amin como un "agente de la CIA", cargo que fue recibido con gran escepticismo en los Estados Unidos y en otros lugares. Sin embargo, existe suficiente evidencia circunstancial que respalda el cargo, por lo que tal vez no deba descartarse por completo.
A fines de la década de 1950 y principios de la de 1960, Amin había asistido al Colegio de Maestros de la Universidad de Columbia y a la Universidad de Wisconsin.
Este fue un período de apogeo para la CIA, utilizando sobornos y amenazas impresionantes, para tratar regularmente de reclutar estudiantes extranjeros en los Estados Unidos para que actuaran como agentes para ellos cuando regresaran a casa.
Durante este período, al menos un presidente de la Asociación de Estudiantes de Afganistán (ASA), Zia H. Noorzay, trabajaba con la CIA en los Estados Unidos y luego se convirtió en presidente de la tesorería del estado de Afganistán.
Uno de los estudiantes afganos a los que Noorzay y la CIA intentaron reclutar en vano, Abdul Latif Hotaki, declaró en 1967 que un buen número de los funcionarios clave del gobierno de Afganistán que estudiaron en Estados Unidos “están entrenados o adoctrinados por la CIA. Algunos son personas a nivel de gabinete”.
Se ha informado que en 1963 Amin se convirtió en jefe de la ASA, pero esto no ha sido corroborado. Sin embargo, se sabe que la ASA recibió parte de su financiamiento de la Fundación Asia, el frente principal de la CIA en Asia durante muchos años, y que en un momento Amin estuvo asociado con esta organización.
En septiembre de 1979, el mes en que Amin asumió el poder, el encargado de negocios estadounidense en Kabul, Bruce Amstutz, comenzó a mantener reuniones amistosas con él para asegurarle que no tenía por qué preocuparse por sus infelices aliados soviéticos mientras Estados Unidos mantuviera una fuerte presencia en Afganistán. La estrategia puede haber funcionado, ya que más adelante en el mes, Amin hizo un llamado especial a Amstutz para mejorar las relaciones con los Estados Unidos. Dos días después, en Nueva York, el Ministro de Relaciones Exteriores afgano expresó tranquilamente los mismos sentimientos a los funcionarios del Departamento de Estado.
Y a fines de octubre, la embajada de EE. UU. en Kabul informó que Amin era “dolorosamente consciente del liderazgo exiliado que los soviéticos [estaban] manteniendo en el estante” (una referencia a Karmal que vivía en Checoslovaquia). En circunstancias normales, las reuniones entre Amin y EE. UU. podrían considerarse un contacto diplomático rutinario e inocente, pero no eran circunstancias normales: el gobierno afgano estaba inmerso en una guerra civil y Estados Unidos apoyaba al otro bando.
Además, se puede decir que Amin, con su crueldad, estaba haciendo exactamente lo que se esperaría que hiciera un agente estadounidense: desacreditar al Partido Democrático Popular, las reformas del partido, la idea del socialismo o el comunismo y la Unión Soviética, todos asociados en un paquete Amin también llevó a cabo purgas en el cuerpo de oficiales del ejército que socavaron gravemente las capacidades de combate del ejército.
Pero, ¿por qué Amin, si en realidad estaba conspirando con los estadounidenses, solicitaría fuerzas militares soviéticas en varias ocasiones? La razón principal parece ser que altos niveles del PPD lo estaban presionando para que lo hiciera y tuvo que cumplir por el bien de las apariencias. Babrak Karmal ha sugerido otros escenarios más maquiavélicos.
La administración Carter saltó sobre el tema de la "invasión" soviética y pronto lanzó una campaña de justa indignación, imponiendo lo que el presidente Carter llamó "sanciones": desde detener la entrega de granos a la Unión Soviética hasta mantener al equipo estadounidense fuera de la guerra de 1980. Juegos Olímpicos en Moscú.
Los rusos respondieron que Estados Unidos estaba enfurecido por la intervención porque Washington había estado conspirando para convertir al país en una base estadounidense para reemplazar la pérdida de Irán.
Como era de esperar, en este tema anticomunista aparentemente claro, el público y los medios estadounidenses se alinearon fácilmente con el presidente. El Wall Street Journal pidió una reacción "militar", el establecimiento de bases estadounidenses en el Medio Oriente, el "restablecimiento del registro militar", el desarrollo de un nuevo misil y dar más margen de maniobra a la CIA, y agregó: "Claramente, debemos mantener abrir la posibilidad de ayuda encubierta a los rebeldes afganos”.
Lo último, ya sea que el periódico lo supiera o no, en realidad había estado ocurriendo durante algún tiempo.
Durante algún tiempo antes de la invasión soviética, la CIA había estado transmitiendo propaganda por radio a Afganistán y cultivando alianzas con líderes guerrilleros afganos exiliados mediante la donación de medicamentos y equipos de comunicaciones.
Los funcionarios del servicio exterior de EE. UU. se habían estado reuniendo con los líderes de Mujahedeen para determinar sus necesidades al menos desde abril de 1979.
Y en julio, el presidente Carter había firmado un "hallazgo" para ayudar a los rebeldes de forma encubierta, lo que llevó a Estados Unidos a proporcionarles dinero en efectivo, armas, equipos y suministros, y a participar en propaganda y otras operaciones psicológicas en Afganistán en su nombre.
La intervención en la guerra civil afgana de Estados Unidos, Irán, Pakistán, China y otros hizo que los rusos se preocuparan mucho sobre quién iba a ejercer el poder al lado. Citaron constantemente a estas “fuerzas imperialistas agresivas” para racionalizar su propia intervención en Afganistán, que fue la primera vez que las tropas terrestres soviéticas participaron en una acción militar en cualquier parte del mundo fuera de las fronteras de Europa del Este posteriores a la Segunda Guerra Mundial.
El Kremlin no podía considerar con ecuanimidad el posible establecimiento de un Estado islámico anticomunista en las fronteras de las propias repúblicas de la Unión Soviética en el Asia central soviética, que albergaban a unos 40 millones de musulmanes, como tampoco Washington podía mostrarse imperturbable ante un régimen comunista. toma de posesión en México.
Como hemos visto repetidamente, Estados Unidos no limitó su perímetro de defensa a sus vecinos inmediatos, ni siquiera a Europa occidental, sino a todo el mundo. El presidente Carter declaró que el área del Golfo Pérsico estaba “ahora amenazada por las tropas soviéticas en Afganistán”, que esta área era sinónimo de los intereses estadounidenses y que Estados Unidos la “defendería” de cualquier amenaza por todos los medios necesarios. Llamó a la acción soviética “la mayor amenaza para la paz desde la Segunda Guerra Mundial”, una declaración que requirió pasar por alto una gran parte de la historia de la posguerra. Pero 1980 fue un año electoral.
Brezhnev, por otro lado, declaró que “los intereses nacionales o la seguridad de los Estados Unidos de América y otros estados no se ven afectados de ninguna manera por los acontecimientos en Afganistán. Todos los intentos de retratar las cosas de otra manera son pura tontería”.
La administración Carter fue igualmente desdeñosa con las preocupaciones soviéticas. El asesor de seguridad nacional, Zbigniew Brzezinski, declaró más tarde que "la cuestión no era cuáles podrían haber sido los motivos subjetivos de Brezhnev para ir a Afganistán, sino las consecuencias objetivas de una presencia militar soviética mucho más cerca del Golfo Pérsico".
El escenario ahora estaba preparado para 12 largos años de la clase de guerra más horrible, una atrocidad diaria para la gran mayoría del pueblo afgano que nunca pidió ni quiso esta guerra. Pero la Unión Soviética estaba decidida a que sus fronteras no fueran amenazadoras. El gobierno afgano estaba comprometido con su objetivo de un Afganistán secular y reformado. Y Estados Unidos tenía la intención de convertir esto en el Vietnam de los soviéticos, sangrando lentamente como lo habían hecho los estadounidenses.
Al mismo tiempo, los políticos estadounidenses no podían dejar de entender, aunque no se atrevían a decirlo pública y explícitamente, que el apoyo a los muyahidines (muchos de los cuales llevaban consigo fotografías del ayatolá Jomeini) podría conducir al establecimiento de un Estado islámico fundamentalista. en Afganistán tan represiva como en el vecino Irán, que en la década de 1980 era el enemigo público número uno en Estados Unidos.
La palabra “terrorista” tampoco podía cruzar los labios de los funcionarios de Washington al hablar de sus nuevos aliados/clientes, aunque estas mismas personas derribaron aviones civiles y colocaron bombas en el aeropuerto.
En 1986, la primera ministra británica Margaret Thatcher, cuyas invectivas emocionales contra los “terroristas” fueron insuperables, dio la bienvenida a Abdul Haq, Tales, entonces, fueron los escrúpulos de los anticomunistas de la Guerra Fría a fines del siglo XX. Así como Anastasio Somoza había sido “nuestro hijo de puta”, los muyahidines eran ahora “nuestros terroristas fanáticos”.
Al principio se había pensado en la moralidad de la política. “La pregunta aquí”, dijo un alto funcionario de la administración Carter, “era si era moralmente aceptable que, para mantener a los soviéticos fuera de balance, que era el motivo de la operación, estaba permitido usar otras vidas para nuestro beneficio. intereses geopolíticos”.
Pero tales sentimientos no pudieron sobrevivir. Afganistán era el sueño de un guerrero frío: la CIA y el Pentágono, finalmente, tenían uno de sus ejércitos delegados en confrontación directa con las fuerzas del Imperio del Mal.
No hubo precio demasiado alto para pagar este juego de Super Nintendo, ni los cientos de miles de vidas afganas, ni la destrucción de la sociedad afgana, ni los tres mil millones (sic) de dólares del dinero de los contribuyentes estadounidenses vertidos en un agujero sin fondo, gran parte solo va a enriquecer a unos pocos afganos y paquistaníes.
El Congreso estaba igualmente entusiasmado, sin siquiera la incertidumbre moral que los hacía cautelosos a la hora de armar a los contras nicaragüenses, y se convirtió en un verdadero cuerno de la abundancia bipartidista a medida que asignaba más y más dinero para el esfuerzo cada año. El representante Charles Wilson de Texas expresó un sentimiento no atípico del Washington oficial cuando declaró:
Hubo 58.000 muertos en Vietnam y le debemos uno a los rusos… Tengo una ligera obsesión con eso, por lo de Vietnam. Pensé que los soviéticos deberían recibir una dosis... He sido de la opinión de que este dinero se gastaba mejor para dañar a nuestros adversarios que otro dinero en el presupuesto del Departamento de Defensa.
La CIA se convirtió en el gran coordinador: comprando u organizando la fabricación de armas de estilo soviético de Egipto, China, Polonia, Israel y otros lugares, o suministrando las suyas propias; organizar el entrenamiento militar de estadounidenses, egipcios, chinos e iraníes; pidiendo donaciones a los países de Oriente Medio, en particular a Arabia Saudita, que dio muchos cientos de millones de dólares en ayuda cada año, por un total probablemente de más de mil millones; presionar y sobornar a Pakistán, con quien las recientes relaciones estadounidenses habían sido muy malas, para que alquilara su país como santuario y área de preparación militar; poner al Director de Operaciones Militares de Pakistán, Brigadier Mian Mohammad Afzal, en la nómina de la CIA para garantizar la cooperación de Pakistán. Estados Unidos le dijo a Pakistán que la ayuda militar y económica que había sido cortada sería restaurada si se unía a la gran cruzada. Solo un mes antes de la intervención soviética, turbas antiestadounidenses incendiaron y saquearon la embajada estadounidense en Islamabad y los centros culturales estadounidenses en otras dos ciudades paquistaníes.
El embajador estadounidense en Libia informó que Muammar Qaddafi también estaba enviando a los rebeldes 250.000 dólares, pero esto, presumiblemente, no fue a pedido de la CIA.
Washington dejó que los paquistaníes decidieran cuál de los diversos grupos guerrilleros afganos debería ser el beneficiario de gran parte de esta generosidad. Como dijo un observador: “Según la sabiduría convencional en ese momento, Estados Unidos no repetiría el error de Vietnam: microgestionar una guerra en una cultura que no entendía”.
No todo el mundo en Pakistán fue comprado. El diario independiente de Islamabad, The Muslim , acusó más de una vez a Estados Unidos de estar dispuesto a “luchar hasta el último afgano”… “No nos sentimos halagados de que Washington nos llame 'estado de primera línea'”. … “Washington no parece estar de humor para buscar un arreglo temprano de una guerra cuyos beneficios está cosechando sin costo alguno para la mano de obra estadounidense”.
En realidad, no está claro si hubo alguna pérdida de vidas estadounidenses en la guerra. En varias ocasiones a finales de los años 80, el gobierno de Kabul anunció que habían muerto estadounidenses en los combates, y en 1985 un periódico londinense informó que unas dos docenas de musulmanes negros estadounidenses estaban en Afganistán, luchando junto a los muyahidines en una yihad que, según una interpretación fundamentalista del Corán, todos los creyentes en el Islam deben hacer al menos una vez en la vida. Varios de los musulmanes negros regresaron a los Estados Unidos después de ser heridos.
Agresión soviética... Invasión soviética... Los soviéticos se tragaron a otro estado inocente como parte de su plan para conquistar el mundo, o al menos el Medio Oriente... Esta fue la lección predominante y duradera enseñada por los pronunciamientos oficiales de Washington y los principales medios de comunicación estadounidenses sobre la guerra. y la suma total de conocimientos para el estadounidense medio, aunque Afganistán había conservado su independencia durante 60 años de vivir en paz al lado de la Unión Soviética. Zbigniew Brzezinski, aunque implacablemente antisoviético, habla repetidamente del hecho de la “neutralidad” de Afganistán en sus memorias. El país había sido neutral incluso durante la Segunda Guerra Mundial.
Habría que examinar detenidamente la información y la retórica ofrecidas al público estadounidense tras la intervención soviética para derivar siquiera un indicio de que la guerra civil fue esencialmente una lucha por una reforma social profundamente arraigada; mientras que una discusión real del tema fue virtualmente inexistente. Antes de la intervención, uno podría obtener una muestra de esto, como lo siguiente del New York Times :
Los intentos de reforma agraria socavaron a los jefes de sus aldeas. Los retratos de Lenin amenazaban a sus líderes religiosos. Pero fue la concesión de nuevos derechos a las mujeres por parte del gobierno revolucionario de Kabul lo que empujó a los hombres musulmanes ortodoxos de las aldeas pastún del este de Afganistán a tomar las armas. …
“El gobierno dijo que nuestras mujeres tenían que asistir a las reuniones y que nuestros niños tenían que ir a la escuela. Esto amenaza nuestra religión. Tuvimos que luchar”… “El gobierno impuso varias ordenanzas que permitían a las mujeres la libertad de casarse con quien quisieran sin el consentimiento de sus padres”.
A lo largo de la década de 1980, los regímenes de Karmal y luego de Najibullah, a pesar de las exigencias de la guerra, siguieron un programa de modernización y ampliación de su base: llevar electricidad a las aldeas, junto con clínicas de salud, una medida de reforma agraria y alfabetización; liberar a numerosos prisioneros encarcelados ilegalmente por Amin; traer mulás y otras personas sin partido al gobierno; tratando de llevarlo a cabo con moderación y sensibilidad en lugar de enfrentarse de frente con las estructuras tradicionales; reiterando su compromiso con el Islam, reconstruyendo y construyendo mezquitas, eximiendo de la reforma agraria las tierras propiedad de dignatarios religiosos y sus instituciones; intentando, en definitiva, evitar los errores garrafales del gobierno de Amin con su prisa por forzar cambios en la garganta de la gente. Selig Harrison, escribiendo en 1988, declaró:
Los comunistas afganos se ven a sí mismos como nacionalistas y modernizadores… Racionalizan su colaboración con los rusos como la única forma disponible para consolidar su revolución frente a la “injerencia” extranjera. … el compromiso de los comunistas con una rápida modernización les permite ganar una tolerancia a regañadientes de muchos miembros de la clase media de mentalidad moderna, que se sienten atrapados entre dos fuegos: los rusos y los musulmanes fanáticos que se oponen a las reformas sociales.
El programa del gobierno de Kabul finalmente alentó a muchos voluntarios a tomar las armas en su nombre. Pero fue una lucha decididamente cuesta arriba, ya que fue relativamente fácil para los antirreformistas nativos y sus patrocinadores extranjeros convencer a un gran número de campesinos comunes de que el gobierno tenía malas intenciones al desdibujar la distinción entre el gobierno actual y su detestado y dogmático predecesor. , sobre todo porque al gobierno le gustaba subrayar la continuidad de la revolución de abril de 1978. Una cosa de la que sin duda no se habló a los campesinos, así como a los antirreformistas, fue la conexión de Estados Unidos con el mismísimo predecesor detestado, Hafizullah Amin.
Otro problema al que se enfrentó el gobierno de Kabul para ganarse los corazones y las mentes de la gente fue, por supuesto, la continua presencia armada soviética, aunque debe recordarse que la oposición islámica al gobierno de izquierda comenzó mucho antes de que llegaran las fuerzas soviéticas; de hecho, el más militante de los líderes Mujaidines, Hekmatyar, también había liderado un levantamiento serio contra el gobierno anterior (no izquierdista), en 1975, declarando que en Kabul gobernaba un “régimen dominado por los comunistas y sin Dios”.
Mientras las tropas soviéticas permanecieran, el conflicto en Afganistán podría presentarse a la mente estadounidense como poco más que una batalla entre los invasores rusos y los combatientes de la resistencia/libertad de Afganistán; como si el ejército y el gobierno de Afganistán no existieran, o ciertamente no con un gran número de seguidores que estaban a favor de las reformas y no querían vivir bajo un gobierno islámico fundamentalista, probablemente la mayoría de la población.
“Tal vez tampoco le caemos bien a la gente”, dijo Mohammed Hakim, alcalde de Kabul, general del ejército afgano que fue entrenado en la década de 1970 en bases militares de Estados Unidos y que pensaba que Estados Unidos era “el mejor país”, “pero nos quieren más que a los extremistas. Esto es lo que los países occidentales no entienden. Sólo esperamos que el señor Bush y el pueblo de los Estados Unidos nos miren bien. Piensan que somos comunistas muy fanáticos, que no somos seres humanos. No somos fanáticos. Ni siquiera somos comunistas”.
Aparecieron en los medios estadounidenses. A cualquier funcionario del gobierno afgano, o del gobierno en su conjunto, se lo solía denominar, a priori , “comunista”, “marxista”, o “procomunista”, o “promarxista”, etc., sin explicación o definición. Najibullah, quien asumió el cargo cuando Karmal renunció en 1986, fue confirmado en su cargo en 1987 bajo una nueva constitución islamizada que fue despojada de toda retórica socialista y rebosante de referencias al Islam y al Sagrado Corán. “Este no es un país revolucionario socialista”, dijo en su discurso de aceptación. “No queremos construir una sociedad comunista”.
¿Podría Estados Unidos ver más allá de la ideología de la guerra fría y considerar las necesidades del pueblo afgano? En agosto de 1979, tres meses antes de la intervención soviética, un informe clasificado del Departamento de Estado decía:
los intereses más amplios de los Estados Unidos... se verían favorecidos por la desaparición del régimen de Taraki-Amin, a pesar de los reveses que esto pueda significar para futuras reformas sociales y económicas en Afganistán. … el derrocamiento de la DRA [República Democrática de Afganistán] mostraría al resto del mundo, particularmente al Tercer Mundo, que la visión soviética del curso socialista de la historia como algo inevitable no es exacta.
En repetidas ocasiones, en la década de 1980, como antes, la Unión Soviética afirmó que no se podía encontrar una solución al conflicto hasta que Estados Unidos y otras naciones dejaran de apoyar a los muyahidines. Estados Unidos, a su vez, insistió en que los soviéticos primero debían retirar sus tropas de Afganistán.
Finalmente, después de varios años de negociaciones respaldadas por la ONU, se firmó un acuerdo en Ginebra el 14 de abril de 1988, en virtud del cual el Kremlin se comprometía a comenzar a retirar sus 115.000 soldados estimados el 15 de mayo y a completar el proceso el 15 de febrero del el próximo año. Afganistán, dijo el presidente soviético Mikhail Gorbachev, se había convertido en “una herida sangrante”.
En febrero, después de que las últimas fuerzas soviéticas abandonaran Afganistán, Gorbachov instó a Estados Unidos a apoyar un embargo sobre los envíos de armas a Afganistán y un alto el fuego entre los dos bandos en guerra. Ambas propuestas fueron rechazadas por la nueva administración Bush, que afirmó que el gobierno afgano se había quedado con una enorme reserva de equipo militar.
No está claro por qué Washington sintió que los rebeldes que habían luchado contra el gobierno hasta detenerlo a pesar de la poderosa presencia de las fuerzas armadas soviéticas con todo su equipo, ahora estarían en una peligrosa desventaja con la desaparición de los rusos. La clave de la respuesta estadounidense puede residir en la declaración del Departamento de Estado de la semana anterior de que Estados Unidos creía que el gobierno de Kabul por sí solo no duraría más de seis meses.
Al plantear la cuestión de una brecha armamentista (ya sea real o no), Washington estaba asegurando la continuación de la carrera armamentista en Afganistán, un microcosmos de la guerra fría. Al mismo tiempo, la administración Bush llamó a los soviéticos a apoyar “un Afganistán independiente y no alineado”, aunque esto era precisamente lo que Estados Unidos había trabajado durante décadas para frustrar.
Dos días después, el presidente Najibullah criticó el rechazo estadounidense a la propuesta de Gorbachov y ofreció devolver las armas soviéticas si los rebeldes accedían a deponer las armas y negociar. No se informó de ninguna respuesta a esta oferta por parte de EE. UU. o de los rebeldes, quienes en el pasado habían rechazado tales ofertas.
Parecería que Washington estaba pensando a más largo plazo que los cese al fuego y las negociaciones. El mismo día de la oferta de Najibullah, Estados Unidos anunció que había entregado 500.000 libros de texto hechos en Estados Unidos a Afganistán que se estaban utilizando para enseñar los grados primero a cuarto.
Los libros, que “los críticos dicen que bordean la propaganda”, hablaban de la lucha de los rebeldes contra la Unión Soviética y contenían dibujos de guerrilleros matando a soldados rusos. Desde el comienzo de la guerra, Mujahedeen había reservado su peor trato para los rusos.
Washington poseía informes confirmados de que los rebeldes habían drogado y torturado de 50 a 200 prisioneros soviéticos y los habían encarcelado como animales en jaulas, “viviendo vidas de horror indescriptible”. Otro relato, de un reportero del conservador Far Eastern Economic Review , relata que:
Un grupo [soviético] fue asesinado, desollado y colgado en una carnicería. Un cautivo se encontró a sí mismo como el centro de atracción en un juego de buzkashi, esa forma ruda y tumultuosa de polo afgano en la que una cabra sin cabeza suele ser la pelota. El cautivo fue utilizado en su lugar. Viva. Estaba literalmente hecho pedazos.
Mientras tanto, para sorpresa de Estados Unidos y de todos los demás, el gobierno de Kabul no mostró signos de derrumbarse.
La buena noticia para Washington fue que desde que se fueron las tropas soviéticas (aunque quedaron algunos asesores militares), la “relación costo-beneficio” había mejorado, el costo se mide enteramente en muertes y sufrimiento de no estadounidenses, ya que los rebeldes hacían explotar regularmente coches bomba y lanzaban cohetes contra áreas residenciales de Kabul, y destruían escuelas y clínicas construidas por el gobierno y asesinaban a maestros de alfabetización (al igual que los nicaragüenses respaldados por Estados Unidos). habían estado haciendo los contras del otro lado del mundo, y por la misma razón: eran símbolos de benevolencia gubernamental).
La muerte y destrucción causada por los soviéticos y sus aliados afganos también fue extensa, como los numerosos bombardeos de pueblos. Pero las historias de atrocidades individuales deben abordarse con cautela, ya que, como hemos visto repetidamente, la propensión y la capacidad de la CIA para difundir desinformación anticomunista, a menudo de la variedad más inverosímil, era prácticamente ilimitada. Con la Unión Soviética como adversario directo, la lámpara de la creatividad debe haber estado encendida toda la noche en Langley.
Amnistía Internacional, con sus cuidadosos métodos habituales de recopilación, informó a mediados de los años 80 sobre el uso frecuente de la tortura y la detención arbitraria por parte de las autoridades de Kabul.
Pero, ¿qué vamos a hacer, por ejemplo, con el informe, sin atribuciones, del columnista sindicado Jack Anderson, que tenía vínculos con el lobby afgano estadounidense, de que las tropas soviéticas a menudo marchaban hacia aldeas hostiles en Afganistán y “masacran a todos los hombres, mujeres y niño"? O el New York Times contando una historia que les contó un ciudadano afgano sobre cómo los soldados afganos cegaron intencionalmente a cinco niños con piezas de metal y luego los estrangularon, mientras un partidario del gobierno con el que estaba solo se reía. Para crédito del periódico, agregó que “No hay forma de confirmar esta historia.
Es posible que el hombre que lo contó estuviera actuando y tratando de desacreditar al régimen aquí. Sus ojos, sin embargo, parecían haber visto horror”. O la acusación de un congresista estadounidense en 1985 de que los soviéticos habían usado juguetes con trampas explosivas para mutilar a los niños afganos, la historia idéntica contada antes sobre los izquierdistas en otras partes del mundo durante la guerra fría, y repetida nuevamente en 1987 por CBS News, con imágenes.
El New York Post informó más tarde sobre la afirmación de un productor de la BBC de que el juguete-bomba había sido creado para el camarógrafo de la CBS.
Luego estaba Afghan Mercy Fund, aparentemente una agencia de ayuda, pero principalmente en el negocio de la propaganda, que informó que los soviéticos habían quemado vivo a un bebé, que estaban disfrazando las minas como barras de chocolate y dejando otras minas disfrazadas de mariposas para atraer también a los niños. . Resultó que las minas mariposa eran copias de una mina diseñada por los EE. UU. utilizada en la guerra de Vietnam.
También hubo el derribo de un avión de combate de Pakistán sobre Afganistán en mayo de 1987 que, según informaron Pakistán y Washington, sabiendo con certeza que su afirmación no era cierta, fue el resultado de un misil de fabricación soviética. Resultó que el avión había sido derribado por error por un avión compañero pakistaní.
A principios y mediados de los años 80, la administración Reagan declaró que los rusos estaban rociando químicos tóxicos sobre Laos, Camboya y Afganistán, la llamada "lluvia amarilla", y habían causado más de diez mil muertes solo en 1982, (incluyendo , en Afganistán, 3.042 muertes atribuidas a 47 incidentes separados entre el verano de 1979 y el verano de 1981, así de precisa era la información). El secretario de Estado Alexander Haig fue uno de los principales dispensadores de tales historias, y el mismo presidente Reagan denunció así a la Unión Soviética más de 15 veces en documentos y discursos.
Resultó que la "lluvia amarilla" eran heces cargadas de polen arrojadas por enormes enjambres de abejas que volaban muy por encima. Luego, en 1987, se reveló que la administración Reagan había hecho sus acusaciones a pesar de que los científicos del gobierno en ese momento no habían podido confirmar ninguna de ellas y consideraban que la evidencia era endeble y engañosa.
Aún más sospechoso: los principales estudios científicos que luego examinaron las afirmaciones de Washington solo hablaban de Laos, Camboya y Tailandia; no se hizo mención alguna de Afganistán. Era como si la administración, quizás sinceramente equivocada al principio sobre Indochina, hubiera agregado a Afganistán a la lista con pleno conocimiento de la falsedad de su acusación.
Tales campañas de desinformación a menudo están diseñadas para satisfacer una necesidad política interna. Considere la contribución del Senador Robert Dole a la discusión cuando habló en 1980 en el piso del Congreso de "evidencia convincente" que se le había proporcionado "de que los soviéticos habían desarrollado una capacidad química que se extiende mucho más allá de nuestros mayores temores... [un gas que] es no se ve afectado por... nuestras máscaras antigás y deja a nuestro ejército indefenso”.
Luego agregó: “Incluso sugerir una nivelación del gasto de defensa para nuestra nación por parte de la administración Carter en un momento tan crítico de nuestra historia es insondable”.
Y en marzo de 1982, cuando la administración Reagan hizo su afirmación sobre las 3.042 muertes afganas, el New York Times señaló que: “El presidente Reagan acaba de decidir que Estados Unidos reanudará la producción de armas químicas y ha pedido un aumento sustancial en la producción de armas químicas”. presupuesto militar para tales armas”.
El dinero necesario para extender las campañas de propaganda estadounidense a nivel internacional fluyó del cuerno de la abundancia del Congreso con la misma facilidad que los deseos militares: 500.000 dólares en un momento para capacitar a los periodistas afganos en el uso de la televisión, la radio y los periódicos para promover su causa.
Cabe señalar que en junio de 1980, antes de que se presentaran cargos de "lluvia amarilla" contra la Unión Soviética, el gobierno de Kabul acusó a los rebeldes y a sus patrocinadores extranjeros de emplear gas venenoso, citando un incidente en el que 500 alumnos y profesores de varias escuelas secundarias habían sido envenenados con gases nocivos; se informó que ninguno había muerto.
Una de las razones por las que la victoria seguía eludiendo a los muyahidines era que estaban terriblemente divididos por divisiones étnicas y tribales centenarias, así como por el ascenso relativamente reciente del fundamentalismo islámico en conflicto con el islam más tradicional, pero aún ortodoxo. Las diferencias a menudo conducían a la violencia.
En un incidente, en 1989, un grupo guerrillero rival asesinó a siete altos comandantes de Mujahedeen y más de otros 20 rebeldes. Este no fue ni el primero ni el último de tales hechos. En abril de 1990, 14 meses después de la retirada soviética, Los Angeles Times describió así el estado de los rebeldes:
en las últimas semanas han matado a más de los suyos que del enemigo. … Los comandantes de la resistencia rival han sido asesinados a tiros al estilo pandillero aquí en la ciudad fronteriza de Peshawar [Pakistán], el área de preparación para la guerra. Hay informes persistentes de asesinatos políticos a gran escala en los campos de refugiados... Una ejecución reciente... tuvo tanto que ver con las drogas como con la política. … Otros comandantes, en Afganistán y en los campamentos fronterizos, simplemente se niegan a luchar. Dicen en privado que prefieren [al presidente afgano] Najibullah a los fundamentalistas de línea dura de Mujahedeen liderados por Gulbuddin Hekmatyar.
La causa rebelde también fue corrompida por las enormes cantidades de armas que inundaron. El reportero de investigación Tim Weiner informó lo siguiente:
El oleoducto de la CIA se filtró. Se filtró mal. Derramó enormes cantidades de armas en una de las zonas más anárquicas del mundo. Primero, las fuerzas armadas paquistaníes tomaron lo que querían de los envíos de armas.
Luego, líderes guerrilleros afganos corruptos robaron y vendieron armas antiaéreas, misiles, granadas propulsadas por cohetes, rifles automáticos AK-47, municiones y minas por valor de cientos de millones de dólares del arsenal de la CIA. Algunas de las armas cayeron en manos de bandas criminales, capos de la heroína y la facción más radical del ejército iraní. …
Mientras sus tropas sobrevivían a duras penas en las montañas y los desiertos de Afganistán, los líderes políticos de la guerrilla mantenían hermosas villas en Peshawar y flotas de vehículos a su disposición. La CIA guardó silencio mientras los políticos afganos convertían las armas de la Agencia en efectivo.
Entre las armas que los muyahidines vendieron a los iraníes se encontraban los altamente sofisticados misiles antiaéreos buscadores de calor Stinger, con los que los rebeldes habían derribado muchos cientos de aviones militares soviéticos, así como al menos ocho aviones de pasajeros. El 8 de octubre de 1987, la Guardia Revolucionaria en una cañonera iraní disparó uno de los Stinger contra los helicópteros estadounidenses que patrullaban el Golfo Pérsico, pero no alcanzó su objetivo.
A principios del mismo año, la CIA le dijo al Congreso que al menos el 20 por ciento de su ayuda militar a los muyahidines había sido robada por los rebeldes y los funcionarios paquistaníes.
El columnista Jack Anderson afirmó al mismo tiempo que su estimación conservadora era que el desvío era de alrededor del 60 por ciento, mientras que un líder rebelde le dijo al asistente de Anderson en su visita a la frontera que dudaba que pasara incluso el 25 por ciento de las armas. Por otras cuentas, tan solo el 20 por ciento lo estaba convirtiendo en los destinatarios previstos.
Si de hecho hubo una deficiencia de armas disponibles para los muyahidines en comparación con las fuerzas del gobierno, como insinuó George Bush, esta fue claramente una razón importante para ello. Sin embargo, la CIA y otros funcionarios de la administración simplemente lo vieron como parte de hacer negocios en esa parte del mundo.
Al igual que muchos otros clientes de la CIA, los rebeldes también fueron financiados a través del tráfico de drogas, y la Agencia aparentemente estaba tan poco preocupada por eso como siempre mientras mantuviera felices a sus muchachos. Los comandantes muyahidines dentro de Afganistán controlaban personalmente enormes campos de amapolas de opio, material a partir del cual se refina la heroína.
Se utilizaron camiones y mulas provistos por la CIA, que habían llevado armas a Afganistán, para transportar parte del opio a los numerosos laboratorios a lo largo de la frontera entre Afganistán y Pakistán, desde donde se procesaron muchas toneladas de heroína con la cooperación del ejército pakistaní.
La producción proporcionó aproximadamente entre un tercio y la mitad de la heroína que se usa anualmente en los Estados Unidos y las tres cuartas partes de la que se usa en Europa Occidental. En 1993, un funcionario de la Administración de Control de Drogas de los Estados Unidos llamó a Afganistán la nueva Colombia del mundo de las drogas.
La guerra, con todo su tormento, continuó hasta la primavera de 1992, tres años después de la partida de las últimas tropas soviéticas. Ahora estaba en vigor un acuerdo para poner fin al suministro de armas, que se había alcanzado entre los Estados Unidos y la Unión Soviética. Las dos superpotencias habían abandonado la guerra. La Unión Soviética ya no existía. Y el pueblo afgano podría contar más de un millón de muertos, tres millones de discapacitados y cinco millones de refugiados, en total cerca de la mitad de la población.
Al mismo tiempo, una tregua negociada por la ONU fue transferir el poder a un gobierno de coalición de transición en espera de elecciones. Pero esto no iba a ser. El gobierno de Kabul, en medio de disturbios por alimentos y revueltas del ejército, prácticamente se desintegró, y las guerrillas irrumpieron en la capital y establecieron el primer régimen islámico en Afganistán desde que se convirtió en un país separado e independiente a mediados del siglo XVIII.
Un evento clave en la caída del gobierno fue la deserción de última hora a las guerrillas del general Abdul Rashid Dostum. Dostum, a quien los medios estadounidenses se referían anteriormente como un “general comunista”, ahora se ha metamorfoseado en un “ex general comunista”.
Los mujaidines habían ganado. Ahora se volvieron unos contra otros con toda su furia. Cohetes y proyectiles de artillería arrasaron con barrios enteros de Kabul. En agosto, al menos 1.500 personas habían resultado muertas o heridas, en su mayoría civiles. (Para 1994, el número de muertos en esta segunda guerra civil llegaría a 10.000.) De todos los líderes rebeldes, ninguno fue menos comprometido o más insistente en una solución militar que Gulbuddin Hekmatyar.
Robert Neumann, ex embajador de Estados Unidos en Afganistán, observó en ese momento:
Hekmatyar es un loco, un extremista y un hombre muy violento. Fue construido por los paquistaníes. Desafortunadamente, nuestro gobierno estuvo de acuerdo con los paquistaníes. Estábamos proporcionando el dinero y las armas, pero ellos [los funcionarios paquistaníes] estaban haciendo la política.
Washington ahora estaba muy preocupado de que Hekmatyar tomara el poder. Irónicamente, temían que si lo hacía, su tipo de extremismo se extendería y desestabilizaría las ex repúblicas soviéticas de grandes poblaciones musulmanas, el mismo temor que había sido una de las motivaciones detrás de la intervención soviética en la guerra civil en primer lugar. . Fue a las fuerzas de Hekmatyar a las que finalmente se alineó el "general comunista" Dostum.
Suleiman Layeq, un izquierdista y poeta, y el “ideólogo” del régimen caído, observó desde su ventana cómo los muyahidines pululaban por la ciudad, reclamando edificio tras edificio. “Sin excepción”, dijo de ellos, “siguen el camino de los objetivos y metas fundamentalistas del Islam. Y no es el Islam. Es una especie de teoría contra la civilización, contra la civilización moderna”.
Incluso antes de tomar el poder, Mujahedeen había prohibido todos los grupos no musulmanes. Ahora se estableció más de la nueva ley: se prohibió todo el alcohol en la república islámica; las mujeres no podían aventurarse en las calles sin velo, y las violaciones serían castigadas con flagelaciones, amputaciones y ejecuciones públicas. Y esto de los islámicos más “moderados”, no de Hekmatyar. En septiembre se llevaron a cabo los primeros ahorcamientos públicos. Ante una multitud de 10.000 personas que vitoreaba, tres hombres fueron ahorcados. Habían sido juzgados a puerta cerrada y nadie decía qué delitos habían cometido.
En febrero de 1993, un grupo de habitantes del Medio Oriente hizo estallar el World Trade Center en la ciudad de Nueva York. La mayoría de ellos eran veteranos de los Muyahidines. Otros veteranos cometieron asesinatos en El Cairo, bombardeos en Bombay y sangrientos levantamientos en las montañas de Cachemira.
Este, entonces, fue el poder y la gloria de los “luchadores por la libertad” del presidente Reagan, que se habían vuelto aún más antiestadounidenses en los últimos años, muchos de ellos apoyando al líder iraquí Saddam Hussein en el conflicto del Golfo Pérsico de 1990-1991. Seguramente incluso Ronald Reagan y George Bush hubieran preferido la compañía de reformadores “comunistas” como el presidente Noor Mohammed Taraki, el alcalde Mohammed Hakim o el poeta Suleiman Layeq.
Pero la Unión Soviética había sangrado. Habían sangrado profusamente. Para Estados Unidos también había sido una guerra santa.
Cuota23
notas
Tim Weiner, Cheque en blanco: El presupuesto negro del Pentágono (Warner Books, Nueva York, 1990), pág. 149.
Ibíd., págs. 149-50.
a) Selig Harrison, “The Shah, Not the Kremlin, Touched off Afghan Coup”, Washington Post , 13 de mayo de 1979, p. C1; contiene otros ejemplos de la campaña Shah/US. b) Hannah Negaran, “Afghanistan: A Marxist Regime in a Muslim Society”, Current History (Filadelfia), abril de 1979, p. 173. c) New York Times, 3 de febrero de 1975, pág. 4. d) Para un breve resumen, desde el punto de vista soviético, de los intentos de Occidente de atraer a Afganistán a su redil durante las décadas de 1950 y 1960, véase The Truth About Afganistán: Documents, Facts, Eyewitness Reports (Novosti Press Agency Publishing House , Moscú, 1981, segunda edición) pp. 60-65. e) Dwight D. Eisenhower, The White House Years: Waging Peace, 1956-1961 (Nueva York, 1965) pp. 493, 495, 498 analiza su preocupación por la influencia soviética en Afganistán.
Selig Harrison, op. cit.
New York Times , 4 de mayo de 1978, p. 11; Louis Dupree, “Una etiqueta comunista no está justificada”, carta al New York Times , 20 de mayo de 1978, p. 18. Dupree había sido un antropólogo que vivió en Afganistán durante muchos años; también fue en un momento consultor del Consejo de Seguridad Nacional de EE. UU. y activista, tanto en Pakistán como en Estados Unidos, contra el gobierno izquierdista afgano, que lo declaró persona non grata en 1978.
New York Times Magazine , 4 de junio de 1978, p. 52 (cita del primer ministro).
New York Times , 18 de mayo de 1979, p. 29, artículo de Fred Halliday, miembro del liberal Transnational Institute, Ámsterdam, y autor de varios libros sobre el sur de Asia.
Departamento del Ejército de EE. UU., Afganistán, A Country Study (Washington, DC, 1986), págs. 121, 128, 130, 223, 232.
The Economist (Londres), 11 de septiembre de 1979, p. 44.
New York Times , 13 de abril de 1979, p. 8.
Newsweek , 16 de abril de 1979, pág. 64.
Servicio de Información de Difusión Extranjera de la CIA, 31 de diciembre de 1979, p. S-13, citado en la revista CounterSpy (Washington, DC), No. 4-2, primavera de 1980, p. 36, artículo de Konrad Ege.
New York Times , 16 de junio de 1978, pág. 11
Robert Neumann, en Washington Review of Strategic and International Studies , julio de 1978, pág. 117.
New York Times , 1 de julio de 1978, p. 4.
San Francisco Chronicle , 4 de agosto de 1979, pág. 9.
New York Times , 24 de marzo de 1979, pág. 4; 13 de abril de 1979, pág. 8.
Washington Post , 11 de mayo de 1979, pág. 23. Funcionarios de inteligencia estadounidenses confirmaron que los rebeldes islámicos mataron a hombres y mujeres civiles soviéticos y mutilaron sus cuerpos, New York Times , 13 de abril de 1979, p. 8.
New York Times , 11 de septiembre de 1979, p. 12
Washington Post , 15 de noviembre de 1992, pág. 32, del acta oficial de la conversación, entre documentos desclasificados del Politburó obtenidos por el periódico.
Ibíd., citando un artículo publicado en 1992 por el ex subjefe de estación de la KGB en Kabul.
Ibíd., 23 de diciembre de 1979, pág. A8.
Selig Harrison, “Did Moscow Fear An Afghan Tito?”, New York Times , 13 de enero de 1980, p. E23.
The Sunday Times (Londres), 6 de enero de 1980, reportando la entrevista con Amin por el periódico Al Sharq Al Awast (“El Medio Oriente”) publicada en Londres y La Meca.
Washington Post , 15 de noviembre de 1992, pág. 32, citando un relato “reciente” del periódico moscovita Komsomolskaya Pravda.
La verdad sobre Afganistán, op. cit., pág. 15, tomado de Pravda, 13 de enero de 1980.
The Times (Londres), 5 de enero de 1980.
New York Times , 15 de enero de 1980, p. 6. El periódico declaró que las acusaciones de la CIA parecían haber sido retiradas por los soviéticos en este momento, tal vez porque estaban avergonzados por la reacción incrédula de todo el mundo. Pero pronto se retomó de nuevo, posiblemente como reacción a la historia del Times .
Phillip Bonosky, La guerra secreta de Washington contra Afganistán (International Publishers, Nueva York, 1985), págs. 33-4. The Washington Post , 23 de diciembre de 1979, p. A8, también menciona que Amin es estudiante en la universidad de profesores de Columbia.
“Cómo la CIA convierte a estudiantes extranjeros en traidores”, revista Ramparts (San Francisco), abril de 1967, pp. 23-4. Esto fue un mes después de que la revista imprimiera su famosa exposición de la extensa conexión de la CIA con la Asociación Nacional de Estudiantes, la principal organización de estudiantes estadounidenses.
Bonosky, pág. 34. Cuando hablé con el Sr. Bonosky en 1994 sobre esta afirmación, dijo que no podía recordar su fuente, pero que podría haber sido algo de lo que fue informado en Afganistán cuando estuvo allí en 1981.
Charles G. Cogan, “Socios en el tiempo: La CIA y Afganistán desde 1979”, World Policy Journal (Nueva York), verano de 1993, pág. 76. Cogan fue jefe de la División del Cercano Oriente y Asia Meridional de la Dirección de Operaciones (Servicios Clandestinos) de la CIA de 1979 a 1984. Se refiere a la conexión de Amin con la Fundación Asia como “algún tipo de asociación suelta”, y no dice nada más. al respecto, pero dada su posición anterior, Cogan bien puede saber más de lo que está dispuesto a revelar sobre un punto clave de la cuestión de Afganistán, o de lo contrario, el artículo fue censurado por la CIA cuando Cogan lo envió para su revisión, lo que habría tenido que hacer. hacer.
Cables clasificados del Departamento de Estado, 11, 22, 23, 27, 29 de septiembre de 1979, 28, 30 de octubre de 1979, entre los documentos encontrados en la toma de posesión de la Embajada de los Estados Unidos en Teherán el 4 de noviembre de 1979 y publicados gradualmente en muchos volúmenes durante los años siguientes. bajo el título: Documentos de la Guarida del Espionaje ; en lo sucesivo denominados "Documentos de la Embajada". Los cables a los que se hace referencia en esta nota proceden del vol. 30. Estos documentos de la embajada y los que siguen se citan en Covert Action Information Bulletin , No. 30, verano de 1988, artículo de Steve Galster, pp. 52-4. Excepto cuando se utilizan citas, el lenguaje que resume el contenido de los documentos es el de Galster. El grupo de Amin sabía de estas actividades encubiertas mucho antes de que se publicaran los documentos. El 16 de enero de 1980, un vocero del PPD le dijo alAgencia de noticias afgana (Bakhtar): “En septiembre de 1979, Amin comenzó a preparar el terreno para un acercamiento a Estados Unidos. Condujo reuniones confidenciales con funcionarios estadounidenses, envió emisarios a los Estados Unidos, transmitió sus mensajes orales personales al presidente Carter”. (citado en Bonosky, p. 52)
Entrevista con Karmal en World Marxist Review (Toronto), abril de 1980, p. 36.
New York Times , 2 de enero de 1980, p. 1.
Wall Street Journal , 7 de enero de 1980, p. 12
Weiner, p.145.
Entre los “Documentos de la Embajada”, op. cit., vol. 29, pág. 99: Cable clasificado del Departamento de Estado, 14 de mayo de 1979, se refiere a una reunión anterior con un líder rebelde en Islamabad el 23 de abril de 1979.
Robert Gates (ex director de la CIA), From the Shadows (NY, 1996) p.146.
La verdad sobre Afganistán, op. cit., págs. 16-17.
Zbigniew Brzezinski, Poder y Principio: Memorias del Consejero de Seguridad Nacional , 1977-1981 (Nueva York, 1983) p. 430.
The Guardian (Londres), 5 de marzo de 1986.
Washington Post , 13 de enero de 1985, pág. A30. El funcionario anónimo puede haber sido el director de la CIA, Stansfield Turner, a quien se cita diciendo algo muy similar en Weiner, págs. 146-7.
Ibídem.
Entre los “Documentos de la Embajada”, op. cit.: Informe de campo clasificado de la CIA, 30 de octubre de 1979, vol. 30
New York Times , 22 de noviembre de 1979, pág. 1.
Weiner, pág. 146.
John Balbach, exdirector de personal del Grupo de Trabajo del Congreso sobre Afganistán, artículo en Los Angeles Times , 22 de agosto de 1993.
Citado en The Guardian (Londres), 28 de diciembre de 1983 y 16 de enero de 1987, p. 19
Los Angeles Times , 17 de octubre de 1988, 13 de marzo de 1989, 16 de marzo de 1989.
The Daily Telegraph (Londres), 5 de agosto de 1985.
Brzezinski, pág. 356, mencionado tres veces en esta sola página.
New York Times , 9 de febrero de 1980, pág. 3; aunque escrito después de la invasión soviética, el artículo se refiere a abril de 1979.
Para una discusión de algunos de estos y otros asuntos relacionados, véase Selig Harrison, “Afghanistan: Soviet Intervention, Afghan Resistance, and the American Role” en Michael Klare y Peter Kornbluh, eds., Low Intensity Warfare: Counterinsurgency, Proinsurgency, and Antiterrorism in the Eighties (Pantheon Books, Nueva York, 1988) págs. 188-190.
Ibíd., pág. 188; Harrison atribuyó la parte sobre la clase media a un artículo del periodista alemán Andreas Kohlschutter de Die Zeit .
Para una discusión más completa de estos asuntos, véanse los tres artículos en The Guardian of London por su principal corresponsal extranjero Jonathan Steele, 17-19 de marzo de 1986.
Lawrence Lifschultz, “The not-so-new rebellion”, Far Eastern Economic Review (Hong Kong), 30 de enero de 1981, p. 32.
Los Angeles Times , 22 de abril de 1989, págs. 12-13.
Ibíd., 1 de diciembre de 1987, pág. 8.
Entre los “Documentos de la Embajada”, op. cit., vol. 30 – Informe del Departamento de Estado, 16 de agosto de 1979.
Los Angeles Times , 17 de febrero de 1989, p. 8.
Najibullah, libros de texto: Ibid., 18 de febrero de 1989, pág. 18
Washington Post , 13 de enero de 1985, pág. A30. El artículo habla de 70 prisioneros rusos “viviendo vidas de horror indescriptible”; parece, aunque no es seguro, que están incluidos en la cifra de 50 a 200 dada anteriormente en el artículo.
John Fullerton, La ocupación soviética de Afganistán (Londres, 1984).
Los Ángeles Times , 28 de julio de 1989.
Amnistía Internacional, Torture in the Eighties (Londres, 1984), capítulo sobre Afganistán.
Columna de Jack Anderson, San Francisco Chronicle , 4 de mayo de 1987. Para conocer sus vínculos, y los de muchas otras personas, con el lobby afgano, véase Sayid Khybar, “The Afghani Contra Lobby”, Covert Action Information Bulletin , No. 30, verano de 1988, pags. sesenta y cinco.
New York Times , 11 de septiembre de 1979, p. 12
Washington Post , 13 de enero de 1985, pág. A30.
Citado por Extra! (publicado por Fairness & Accuracy in Reporting, Nueva York, octubre/noviembre de 1989), pág. 1, en referencia a una serie de artículos del New York Post a partir del 27 de septiembre de 1989.
Mary Williams Walsh, “Strained Mercy”, revista The Progressive (Madison, Wisconsin), mayo de 1990, págs. 23-6. Walsh, como corresponsal principal del Wall Street Journal en el sur y sudeste de Asia, había cubierto Afganistán. El Journal se negó a publicar este artículo, lo que la llevó a renunciar.
San Francisco Chronicle , 20 de julio de 1987.
New York Times , 9 de marzo de 1982, p. 1; 23 de marzo de 1982, págs. 1, 14; The Guardian (Londres) 3 de noviembre de 1983, 29 de marzo de 1984; Washington Post , 30 de mayo de 1986.
Julian Robinson, et al, “Yellow Rain: The Story Collapses”, revista Foreign Policy , otoño de 1987, págs. 100-117; New York Times , 31 de agosto de 1987, pág. 14
Registro del Congreso, 6 de junio de 1980, págs. S13582-3.
New York Times , 29 de marzo de 1982, pág. 1.
San Francisco Chronicle , 16 de septiembre de 1985, pág. 9.
La verdad sobre Afganistán , op. cit., págs. 85, 89, con una foto de las presuntas víctimas tiradas en el suelo y otra foto de una granada química estadounidense.
Los Ángeles Times , 28 de julio de 1989.
Ibíd., 30 de abril de 1990, págs. 1 y 9.
Weiner, págs. 150, 152.
Weiner, pág. 151; Los Angeles Times , 26 de mayo de 1988. Derribo de aviones de pasajeros: New York Times , 26 de septiembre de 1984, p. 9; 11 de abril de 1988, pág. 1.
San Francisco Chronicle , columnas de Jack Anderson: 29 de abril y 2 de mayo de 1987; 13 de julio de 1987; revista Time , 9 de diciembre de 1985; Washington Post , 13 de enero de 1985, pág. A30.
Drogas, Mujaidines y CIA: a) Weiner, pp. 151-2; b) New York Times, 18 de junio de 1986; c) William Vornberger, “Afghan Rebels and Drugs”, Covert Action Information Bulletin , No. 28, verano de 1987, págs. 11 y 12; d) Los Angeles Times , 4 de noviembre de 1989, p. 14; e) Washington Post , 13 de mayo de 1990, p. 1.
Los Ángeles Times , 22 de agosto de 1993.
Hekmatyar, Neumann: Ibíd., 21 de abril de 1992.
Ibíd., 24 de mayo de 1992.
Ibíd., 4 de enero, 24 de mayo, 8 de septiembre de 1992.
Este es un capítulo de Killing Hope: US Military and CIA Interventions From World War II de William Blum.
https://williamblum.org/chapters/killing-hope/afghanistan