Hernán Cortés y otros hechos desconocidos sobre el canal de Panamá

Hernán Cortés y otros hechos desconocidos sobre el canal de Panamá

¿EL ARCA DE NOE ANTES DE NOE?

Una Tableta De Arcilla Que Tiene casi 4mil Años De Antigüedad habla sobre la construcción del arca.

Irving Leonard Finkel es un filólogo y asiriólogo británico. Es actualmente el guarda asistente de las antiguas escrituras mesopotámicas, idiomas y culturas en el Departamento del Cercano Oriente

La tablilla del diluvio examinada por el Dr. Irving Finkel proviene de la civilización neoasiria de Mesopotamia en el siglo VII a. C., que ahora se encuentra en el norte de Irak. 

Los asirios gobiernan Mesopotamia en esta época, con una fuerza masiva de alrededor de 50.000 divisiones mixtas de infantería, calvario y carros. 

Varios levantamientos enfrentan al ejército del rey Ashurbanipal.

Casi un milenio antes de que se escribiera la Biblia, una pieza de arcilla del tamaño de un móvil ya contaba la leyenda de Atrahasis, un héroe de Babilonia que construyó un arca circular gigante para salvarse de una gran inundación, llevando consigo animales salvajes recogidos de dos en dos

La reliquia se exhibe en el Museo Británico y según uno de sus conservadores este tipo de historias de la antigua Mesopotamia inspiraron el mito del arca de Noé.

"El famoso relato del Diluvio, Noé y el Arca tal como lo conocemos hoy probablemente se originó en la geografía de la antigua Mesopotamia, el Irak moderno", afirma Finkel.

Según el Génesis, las costumbres perdidas de los hombres provocaron el gran diluvio universal, una historia del Antiguo Testamento grabada en la memoria colectiva.

El relato dice que solo Noé, su familia y una pareja de animales de cada especie se salvaron tras la subida de las aguas.

"En realidad esto es un mito que probablemente surgió tras una desastrosa inundación hace miles de años en un pasado remoto, mucho antes de que se comenzara a escribir", explica a Sinc Irving Finkel, conservador del Museo Británico en Londres. "Es, pues, una historia para explicar y reconfortar a la gente, pero solo eso".

"La historia del arca probablemente tuvo sus raíces en una inundación masiva real que ocurrió en la región de Mesopotamia y que está respaldada por datos geográficos. 

Esto influyó no sólo en La tablilla babilónica del Arca de Noé y en la historia bíblica del diluvio, sino que también influyó en varias otras historias, como la babilónica. 

Decir que lo robaron no sería correcto, puede que se hayan inspirado en él, pero eso es lo que siempre hacen los humanos, se inspiran en la literatura existente."

Para apoyar sus palabras, Irving cuenta con una prueba muy valiosa: una tablilla babilónica datada en torno al año 1750 a. C. De tamaño similar a un teléfono móvil, se trata de una pieza de arcilla con 60 líneas de la escritura cuneiforme típica de la antigua Mesopotamia.

El texto comienza así: "¡Casco, casco de caña! Atrahasis, presta atención a mi consejo. Así podrás vivir para siempre. Destruye tu casa y construye una nave. Rechaza las propiedades y salva la vida. Pon en marcha un arca que harás de planta circular, con un ancho y largo iguales".

Atrahasis es el héroe babilónico al que habla su dios, y sus instrucciones para fabricar la nave se van detallando en las líneas siguientes: levantarla sobre el suelo, usar cañas, fibras de palma y cuerdas, colocar 3.600 puntales, distribuir celdillas en el interior, instalar una cubierta, dar capas de betún o brea por dentro y por fuera, colocar un tejado donde poder orar, e incluso se menciona que hay que meter a los animales salvajes "de dos en dos".

Pero lo que resulta sorprendente es la forma del arca: redonda. "Sí, eso es lo que pone", subraya Finkel, quien con la información de la tablilla ha podido deducir las dimensiones de la circunferencia: una superficie de 14.400 codos cuadrados (3.600 m2) y 67,7 m de diámetro. El alto era unnindan, unos 6 metros, distribuidos en dos pisos.

El experto piensa que la estructura sigue la forma de las coracles, un tipo de embarcación circular que desde la antigüedad hasta el siglo XX ha servido para transportar personas, animales y mercancías por el Tigris y el Éufrates.

La hipótesis que sostiene Finkel es que a comienzos del segundo milenio a. C. convivían dos tradiciones sobre el aspecto del gran arca. Una consideraba que tenía forma de magur o almendra, como la de las embarcaciones que circulaban por las marismas.

La otra versión, que se extendió por las ciudades costeras en los ríos de Babilonia, era que Atrahasis u otro héroe similar había construido una 'supercoracle'. Así es como lo recoge la tablilla analizada, una de las nueve que con signos cuneiformes mencionan la historia del diluvio universal.

De este conjunto forma parte la Epopeya de Gilgamesh, una famosa serie de piezas de barro datadas en el siglo VII a. C. donde aparece el sabio Utnapishtim. Al igual que Noé, también él soltó una paloma y un cuervo desde su nave para ver si volvían.

La tablilla también describe los materiales y las medidas para construirla: cantidades de cuerda de fibra de palma, costillas de madera y baños llenos de betún caliente para impermeabilizar la embarcación terminada

"En el caso del arca de Utnapishtim su forma es cuadrada, respetando que el ancho y el largo sean iguales (120 codos cada uno) pero sin ser redonda", explica Finkel, "aunque es muy significativo el hecho de que se mantenga el mismo área (120 x 120=14.400 codos cuadrados) que el de la estructura circular".

Pero el investigador va más allá y destaca que también la superficie del arca de Noé descrita en la Biblia es prácticamente idéntica: 15.000 codos cuadrados, aunque se distribuyan en la superficie rectangular que dice el Génesis (300 codos de largo, 50 de ancho y 30 de alto, unos 137,2 x 22,8 x 13,7 m, más un tejadillo).

"Esto revela inequívocamente una reelaboración de la idea babilónica original para, sobre la misma base, construir un barco ya con otra forma, más potente y de aspecto de barcaza de transporte fluvial", señala el conservador, quien narra toda la larga evolución desde el arca circular, a la cuadrada y finalmente rectangular en su libro 'The Ark Before Noah'.

(El cuál se comparte en ésta página aquí:

En la obra, además de poner en duda teorías como que el arca de Noé reposa sobre el monte Ararat (Turquía), se indica que esta historia y la del diluvio universal tuvieron su origen en relatos similares de la antigua Mesopotamia, en el actual Iraq.

 En una tierra donde las crecidas de los ríos y la vida misma parecían estar a merced de los dioses, triunfó la idea de que una nave con tripulación humana y animal podía resistir los cataclismos y repoblar el mundo.

Las tradiciones orales de esa región de Oriente Próximo y los registros cuneiformes de las antiguas tablillas de barro pudieron servir de fuente a los redactores del pueblo judío, especialmente durante su cautiverio en Babilonia en el siglo VI a. C., justo en las fechas en las que se supone se escribió el Génesis.

El viaje de la tablilla

La famosa pieza de barro babilónica llegó en 1985 al Museo Británico de Londres a través de un miembro del público, que quería recibir información sobre la reliquia. 

Su nombre era Douglas Simmonds, propietario de una colección de objetos diversos y antigüedades heredados de su padre, Leonard Simmonds.

Leonard, a su vez, había sido miembro de la Royal Air Force (RAF) y durante la Segunda Guerra Mundial aprovechó su estancia en Oriente Próximo para adquirir piezas como la tablilla. Cuando el conservador Irving Finkel –en la imagen– la tuvo en sus manos, se llevó la sorpresa de su vida. Tras analizarla en detalle llegó a valorar esta reliquia como uno de los documentos humanos más importantes jamás descubiertos.

EL TEXTO:

Irving transcribe (en inglés) el texto de la tablilla, que no he traducido por completo al español ya que se perdería parte del sentido del texto:

En el frente se puede leer

“Wall, wall!. Reed wall, reed wall!
Atra-hasīs, pay heed to my advice,
That you may live for ever!
Destroy your house, build a boat;
Spurn property and save life!
Draw out the boat that you will make
On a circular plan;
Let her length and breadth be equal,
Let her floor area be one field, let her sides be one nindan high.
You saw kannu ropes and ašlu ropes/rushes for [a coracle before!]
Let someone (else) twist the fronds and palm-fibre for you!
It will surely consume 14,430 (sūtu)!”
“I set in place thirty ribs
Which were one parsiktu-vessel thick, ten nindan long;
I set up 3,600 stanchions within her
Which were half (a parsiktu-vessel) thick, half a nindan high;
I constructed her cabins above and below.”
“I apportioned one finger of bitumen for her outsides;
I apportioned one finger of bitumen for her interior;
I had (already) poured out one finger of bitumen onto her cabins;
I caused the kilns to be loaded with 28,800 (sūtu) of kupru-bitumen
And I poured 3,600 (sūtu) of iṭṭû-bitumen within.
The bitumen did not come to the surface [lit. up to me]; ( so) I added five fingers of lard,
I ordered the kilns to be loaded … in equal measure;
(With) tamarisk wood (?) (and) stalks (?)
… ( = I completed the mixture).
En el borde inferior, solo se pueden descifrar partes de dos de las cuatro líneas:
Going between her ribs;
… the iṭṭû-bitumen …
“I lay myself down ( ?) … of rejoicing
My kith and kin [went into] the boat … ;
Joyful … of my in-laws,
And the porter with … and …
They ate and drank their fill.”
“As for me there was no word in my heart, and
… my heart
… my …
… of my …
… of my lips
… I slept with difficulty;
I went up on the roof [and prayed] to the moon god Sin, my lord:
‘Let my heartbreak ( ?) be extinguished! [Do you not disap]pear!’
… darkness;
Into my …’
Sin, from his throne, swore as to annihilation
And desolation on (the) darkened [day (to come)].”
“But the wild animals from the steppe [(…)]
Two by two the boat did [they enter] …”
“I had … five of beer …
They were transporting eleven or twelve …
Three measures of šiqbum … ;
One-third (measure) of fodder … and kurdinnu plant (?).”
“I ordered several times ( ?) a one-finger (layer) of lard for the girmadû roller,
Out of the thirty gur which the workmen had put to one side.”
“When I shall have gone into the boat,
Caulk the frame of her door!”
----------------------
FUENTES:

Related Posts

Subscribe Our Newsletter